===================듣기====================
つまずきながらも
츠마즈키나가라모
좌절하면서도
迷い 悩む時さえも
마요이 나야무토키사에모
해매이고 고민할 때조차도
見つめるその先の
미츠메루 소노 사키노
바라보는 그 끝은
希望を信じて
히카리오 신지테
희망을 믿고서
「ためらい」は明日を
「타메라이」와 아스오
「망설임」은 내일을
閉ざしてしまう
토자시테 시마우
닫아버리고 말아
他の誰でもないの
호카노 다레데모 나이노
그 밖의 누구도 아니야
さあ 自分自身で
사아 지분지신데
자아 자기자신이
思い描いた未来
오모이 에가이타 미라이
마음 속에 그린 미래를
時には 自身を失くして
토키니와 지신오나쿠시테
때로는 자신을 잃고서
もう二度と 叶わないような
모오니도토 카나와나이요우나
두 번 다시 이뤄지지 않을 듯한
気持ちになるけど
키모치니 나루케도
마음이 되지만
(少しだけ)
(스코시다케)
(아주 조금만)
失くした想いと、そう
나쿠시타 오모이토, 소오
잃어버린 마음과, 그래
「引きかえ」になるもの 探す
「히키카에」니나루모노 사가스
「교환」이 되는 것을 찾아
言い訳は 知らないフリして
이이와케와 시라나이후리시테
변명은 모르는 척을 하고
探しつづけてく
사가시 츠즈케테쿠
계속해서 찾아가
(少しだけ、もう一度)
(스코시다케, 모오이치도)
(아주 조금만, 한 번만 더)
思い出されることは
오모이 가사레루코토와
떠오르는 건
叶えたい願いは いつも
카나에타이 네가이와 이츠모
이루고 싶은 소망들은 언제나
もう一度、もう一度だけと
모오 이치도, 모오이치도 다케도
한 번만 더, 한 번만 더라고
挑みつづけてた
히토미 츠즈케테타
계속 맞서왔어
(少しだけ)
(스코시다케)
(아주 조금만)
失くした想いと、そう
나쿠시타 오모이토, 소오
잃어버린 마음과, 그래
「引きかえ」になるもの 探す
「히키카에」니나루모노 사가스
「교환」 될 것을 찾아
言い訳は 知らないフリして
이이와케와 시라나이 후리시테
변명은 모르는 척을 하고
探しつづけてく
사가시 츠즈케테쿠
계속해서 찾아가
(少しだけ、もう一度)
(스코시다케, 모오이치도)
(아주 조금만, 한 번만 더)
(少しだけ、もう一度)
(스코시다케, 모오이치도)
(아주 조금만, 한 번만 더)
댓글 없음:
댓글 쓰기