
--------------------------------------------------------
앨범 다운로드는 이메일 주소를 댓글에 달아주시면 보내드리겠습니다.
--------------------------------------------------------
動き出す 次のステージへ向かう
(우고키다스 츠기노스테-지에무카우)]
움직이기 시작한 다음 스테이지로 향하는
僕たちは歩き続ける
(보쿠타치와아루키츠즈케루)
우리들은 걸어가기 시작해
どこまでも 続くこの一方道を
(도코마데모 츠즈쿠코노입포미치오)
어디까지나 계속되는 이 일방도로를
僕たちは光り続ける
(보쿠타치와히카리츠즈케루)
우리들은 빛내기 시작해
ここからもう一度 始まってくスタ-トを
(코코카라모-이치도 하지맛테쿠스타토오)
여기서부터 다시 한 번 시작되는 출발점을
どんな風に 聴いていけるのかな
(돈나후-니 키이테이케루노카나)
어떤 식으로 들어가게 될 수 있을까?
空を見上げたら ふわり笑顔がこぼれたよ
(소라오미아게타라 후와리에가오가코보레타요)
하늘을 올려다보니 사뿐히 웃음이 넘쳐흘렀어
怖くないよ 大丈夫だよって聞こえた
(코와쿠나이요 다이죠-부다욧테키코에타)
"괜찮아, 두렵지 않아" 라고 들려왔어
空を見上げたら 不意に涙こぼれたよ
(소라오미아게타라 후이니나미다코보레타요)
하늘을 올려다보니 이상하게 눈물이 넘쳐흘렀어
過去に残した 傷跡さえ今は愛しい
(카코니노코시타 키즈아토사에이마와이토시-)
과거에 남겨둔 상처자욱마저 지금은 사랑스러워
響いてる 未来ぶつけるあいつや
(히비이테루 미라이부츠케루아이츠야)
울리고 있는 미래에 부딪치는 그녀석이나
僕たちは 瞳合わせる
(보쿠타치와 히토미아와세루)
우리들은 서로의 눈동자를 맞춰
高鳴るこの鼓動 何を選び描いて
(타카나루코노코도- 나니오에라비에가이테)
크게 울리는 이 고동, 무엇을 고르고 그려서
どんな地図が出来上がるかな
(돈나치즈가데키아가루카나)
어떤 지도가 생겨나는걸까?
風を感じたら ぎゅっと強く手を握ろうよ
(카제오칸지타라 귯토츠요쿠테오니기로-요)
바람을 느낀다면 아주 꽉 손을 쥐자
多くの言葉なんて もう必要ないから
(오-쿠노코토바난테 모-히츠요-나이카라)
거추장스러운 말따윈 이제 필요없으니까
を感じたら ぎゅっと強く歩き出そう
(카제오칸지타라 귯토츠요쿠아루키다소-)
바람을 느꼈다면 굳게 걸어가자
同じ速度で 同じ景色眺めて行こう
(온나지소쿠도데 오나지게시키나가메테유코-)
같은 속도로 같은 풍경을 바라보며 가자
空を見上げたら ふわり笑顔がこぼれたよ
(소라오미아게타라 후와리에가오가코보레타요)
하늘을 올려다보니 사뿐히 웃음이 넘쳐흘렀어
怖くないよ 大丈夫だよって聞こえた
(코와쿠나이요 다이죠-부다욧테키코에타)
"괜찮아, 두렵지 않아" 라고 들려왔어
空を見上げたら 不意に涙こぼれたよ
(소라오미아게타라 후이니나미다코보레타요)
하늘을 올려다보니 이상하게 눈물이 넘쳐흘렀어
過去に残した 傷跡さえ今は愛しい
(카코니노코시타 키즈아토사에이마와이토시-)
과거에 남겨둔 상처자욱마저 지금은 사랑스러워
風を感じたら ぎゅっと強く手を握ろうよ
(카제오칸지타라 귯토츠요쿠테오니기로-요)
바람을 느낀다면 아주 꽉 손을 쥐자
多くの言葉なんて もう必要ないから
(오-쿠노코토바난테 모-히츠요-나이카라)
거추장스러운 말따윈 이제 필요없으니까
風を感じたら ぎゅっと強く歩き出そう
(카제오칸지타라 귯토츠요쿠아루키다소-)
바람을 느꼈다면 굳게 걸어가자
同じ速度で 同じ景色眺めて行こう
(온나지소쿠도데 오나지게시키나가메테유코-)
같은 속도로 같은 풍경을 바라보며 가자
정말 감사히 감상 잘 하고 갑니다.
답글삭제고마와요
@Popeye - 2009/09/04 15:25
답글삭제네 감사합니다.