
未知にまみれた 意識の彼方
미치노 마미레타 이시키노 카나타
미지 투성이인 의식의 저편
差し出しても奪った罪の果てに
사시다시테모 우밧타 츠미노 하테니
손을 뻗어봐도 빼앗은 죄의 끝에
乱れてばかり 美意識たちは
미다레테바카리 미이시키타치와
흐트러져 있을 뿐인 미의식들은
見限る程偽りと逃げ出した
미카기루호도 이츠와리토 니게다시타
단념할 정도로 거짓과 함께 도망쳤지
叫ぶことには意味がなくて
사케부코토니와 이미가나쿠테
소리치는 것엔 의미가 없다고
気付いて欲しいよ I'll change the world
키즈이테호시이요 I'll change the world
알아 줬으면해 I'll change the world
届けられるなら 届くなら
토도케라레루나라 토도쿠나라
닿을 수 있다면 닿는다면
この声が呼ぶ先に
코노 코에가 요부사키니
이 목소리가 부르고 있는 그 곳에
裸足のまま 傷付くままで
하다시노마마 키즈츠쿠마마데
맨발인 채로 상처 입더라도
この身にまとえる夢に惹かれて
코노미니마토에루 유메니 히카레테
이 몸에 엉겨붙는 꿈에 이끌려서
崩れかけた道なき道を
쿠즈레카케타 미치나키 미치오
무너져가는 길 아닌 길을
踏み越えていけるだろう
후미코에테 이케루다로
밟고 걸어 나갈 수 있겠지
もう 誰の云う事も信じない
모오 다레노 이우 고토모 신지나이
이젠 누가 뭐라해도 믿지 않을거야
明日の前で君と走るだけ
아시타노 마에데키미토 하시루다케
내일의 앞에서 너와 함께 달려나갈 뿐
死角の影で 探し出せない
시가쿠노 카게데 사가시다세나이
사각의 그림자에선 찾아낼 수 없어
無欲だけじゃ遠すぎる楽園に
무요쿠다케쟈 토오스기루 라쿠엔니
욕심이 없어서는 너무 먼 낙원에
吸われて堕ちた 美徳の弱さ
스와레테 오치타 비토쿠노 요와사
빨려들어가 떨어진 미덕의 약함
振り向かずに躊躇いを切り捨てて
후리무카즈니 타메라이오 키리스데테
뒤돌아 보지않고 망설임도 떨쳐버리고
今が終わりの断崖なら
이마가 오와리노단가이나라
지금이 끝으로 가는 낭떠러지라면
飛んでもいいよと Make up yourself
톤데모 이이요토 Make up yourself
날아가도 상관없어 Make up yourself
近付けないけど 近くなれ
치카즈케나이케도 치카쿠나레
다가갈 수 없겠지만 다가가서
壊れた時代を抱いて
코와레타 토키오다이테
망가진 시대를 품에 안고
新しい嘆き まだ嘆く
아타라시이 나게키 마다 나게쿠
새로운 탄식 아직도 슬퍼하고 있어
力によって取り戻すよりも
치카라니 욧테 토리모도스요리모
힘으로 원래대로 돌려 놓기보다는
願望だと認めてしまえ
간오보다토 미토메테시마에
소원이라고 인정해버려
理不尽な希望だった
리후진나 키보오닷타
불합리한 희망이였어
そう誰も自分の弱さ嘆き
소오 다레모 지분노 요와사 나게키
그래 모두 자신의 약함 탄식
昨日は既に消して去ってゆく
키노오와 스데니 케시테 삿테유쿠
어제는 이미 사라져서 떠나갔어
届けられるなら 届くなら
토도케라레루나라 토도쿠나라
닿을 수 있다면 닿는다면
この声が叫ぶ先に
코노 코에가 요부사키니
이 목소리가 부르고 있는 그 곳에
裸足のまま 傷付くままで
하다시노마마 키즈츠쿠마마데
맨발인 채로 상처 입더라도
この身にまとえる夢に惹かれて
코노 미니마토에루 유메니히가레테
이 몸에 엉겨붙는 꿈에 이끌려서
崩れかけた道なき道を
쿠즈레카케타 미치나키 미치오
무너져가는 길 아닌 길을
踏み越えていけるだろう
후미코에테 이케루다로
밟고 걸어 나갈 수 있겠지
もう誰の云う事も信じない
모오 다레노 이우 코토모 신지나이
이젠 누가 뭐라해도 믿지 않을거야
明日の前で君と走るだけ
아시타노 마에데키미토 하시루다케
내일의 앞에서 너와 함께 달려나갈 뿐…
미치노 마미레타 이시키노 카나타
미지 투성이인 의식의 저편
差し出しても奪った罪の果てに
사시다시테모 우밧타 츠미노 하테니
손을 뻗어봐도 빼앗은 죄의 끝에
乱れてばかり 美意識たちは
미다레테바카리 미이시키타치와
흐트러져 있을 뿐인 미의식들은
見限る程偽りと逃げ出した
미카기루호도 이츠와리토 니게다시타
단념할 정도로 거짓과 함께 도망쳤지
叫ぶことには意味がなくて
사케부코토니와 이미가나쿠테
소리치는 것엔 의미가 없다고
気付いて欲しいよ I'll change the world
키즈이테호시이요 I'll change the world
알아 줬으면해 I'll change the world
届けられるなら 届くなら
토도케라레루나라 토도쿠나라
닿을 수 있다면 닿는다면
この声が呼ぶ先に
코노 코에가 요부사키니
이 목소리가 부르고 있는 그 곳에
裸足のまま 傷付くままで
하다시노마마 키즈츠쿠마마데
맨발인 채로 상처 입더라도
この身にまとえる夢に惹かれて
코노미니마토에루 유메니 히카레테
이 몸에 엉겨붙는 꿈에 이끌려서
崩れかけた道なき道を
쿠즈레카케타 미치나키 미치오
무너져가는 길 아닌 길을
踏み越えていけるだろう
후미코에테 이케루다로
밟고 걸어 나갈 수 있겠지
もう 誰の云う事も信じない
모오 다레노 이우 고토모 신지나이
이젠 누가 뭐라해도 믿지 않을거야
明日の前で君と走るだけ
아시타노 마에데키미토 하시루다케
내일의 앞에서 너와 함께 달려나갈 뿐
死角の影で 探し出せない
시가쿠노 카게데 사가시다세나이
사각의 그림자에선 찾아낼 수 없어
無欲だけじゃ遠すぎる楽園に
무요쿠다케쟈 토오스기루 라쿠엔니
욕심이 없어서는 너무 먼 낙원에
吸われて堕ちた 美徳の弱さ
스와레테 오치타 비토쿠노 요와사
빨려들어가 떨어진 미덕의 약함
振り向かずに躊躇いを切り捨てて
후리무카즈니 타메라이오 키리스데테
뒤돌아 보지않고 망설임도 떨쳐버리고
今が終わりの断崖なら
이마가 오와리노단가이나라
지금이 끝으로 가는 낭떠러지라면
飛んでもいいよと Make up yourself
톤데모 이이요토 Make up yourself
날아가도 상관없어 Make up yourself
近付けないけど 近くなれ
치카즈케나이케도 치카쿠나레
다가갈 수 없겠지만 다가가서
壊れた時代を抱いて
코와레타 토키오다이테
망가진 시대를 품에 안고
新しい嘆き まだ嘆く
아타라시이 나게키 마다 나게쿠
새로운 탄식 아직도 슬퍼하고 있어
力によって取り戻すよりも
치카라니 욧테 토리모도스요리모
힘으로 원래대로 돌려 놓기보다는
願望だと認めてしまえ
간오보다토 미토메테시마에
소원이라고 인정해버려
理不尽な希望だった
리후진나 키보오닷타
불합리한 희망이였어
そう誰も自分の弱さ嘆き
소오 다레모 지분노 요와사 나게키
그래 모두 자신의 약함 탄식
昨日は既に消して去ってゆく
키노오와 스데니 케시테 삿테유쿠
어제는 이미 사라져서 떠나갔어
届けられるなら 届くなら
토도케라레루나라 토도쿠나라
닿을 수 있다면 닿는다면
この声が叫ぶ先に
코노 코에가 요부사키니
이 목소리가 부르고 있는 그 곳에
裸足のまま 傷付くままで
하다시노마마 키즈츠쿠마마데
맨발인 채로 상처 입더라도
この身にまとえる夢に惹かれて
코노 미니마토에루 유메니히가레테
이 몸에 엉겨붙는 꿈에 이끌려서
崩れかけた道なき道を
쿠즈레카케타 미치나키 미치오
무너져가는 길 아닌 길을
踏み越えていけるだろう
후미코에테 이케루다로
밟고 걸어 나갈 수 있겠지
もう誰の云う事も信じない
모오 다레노 이우 코토모 신지나이
이젠 누가 뭐라해도 믿지 않을거야
明日の前で君と走るだけ
아시타노 마에데키미토 하시루다케
내일의 앞에서 너와 함께 달려나갈 뿐…
댓글 없음:
댓글 쓰기